Cerrar menu
    Facebook X (Twitter) Instagram
    ¡DE ÚLTIMO MOMENTO!
    • Visibiliza Congreso del Estado movimiento de lucha de mujeres afrodescendientes
    • Exigen colectivos que homicidios de “La Charis” y “La Vale” sean tipificados como transfeminicidio 
    • Una persona fue privada de la libertad en Montebello: SSPE  
    • La regulación es a nivel federal: Feliciano Castro sobre portación de armas de policías 
    • 7 colonias sin luz, la caída de 21 árboles y hasta un espectacular cayó tras fuertes lluvias en Culiacán
    • Nuevo puente sobre el río Humaya es para mejorar movilidad en Culiacán
    • Kimberly Yacel, hija del youtuber ‘Payaso de la Toledo’, es identificada como víctima de homicidio en Culiacán
    • Una vez más, CEDH llama a permitir que policías porten su arma de cargo en días de descanso
    Facebook Instagram
    Ya te enterasteYa te enteraste
    • Local
    • Sinaloa
    • Nacional
    • Internacional
    • Seguridad
    • Deportes
    • Entretenimiento
    • Contacto
    • EN VIVO
    Ya te enterasteYa te enteraste
    Inicio»Noticias»Local»La RAE te pide no llamar “Crush” a tu “amor platónico”
    Local

    La RAE te pide no llamar “Crush” a tu “amor platónico”

    RedacciónPor Redacción05/09/20191 Min de lectura
    Foto: La planner.
    COMPARTIR
    Foto: La planner.
    Foto: La planner.

    Así como lo lees.

    A través de una publicación en Twitter, la Real Academia Española (RAE) recomendó a los hispanohablantes no decir “Crush” y en vez de utilizar este término extranjero expresen una equivalencia como “mi amor platónico”, “quien me gusta” o “mi flechazo”.

    Pues lo consideran como “un extranjerismo crudo”.

    Extranjerismos | «Crush»

    «Crush» es un extranjerismo crudo, presente especialmente en las redes sociales. Nuestra recomendación es el uso de una equivalencia, según el sentido que se le dé al término (‘amor platónico’, ‘pasión’, ‘flechazo’, ‘quien me gusta’, etc.). pic.twitter.com/IOo0zw65CN

    — RAE (@RAEinforma) September 2, 2019

    Pero, ¿qué es crush?

    Es una palabra en inglés que se puede traducir al español en varias maneras como nombre, verbo, sustantivo o una expresión por sí sola.
    Actualmente esta palabra es utilizada por los jóvenes para referirse al enamoramiento repentino que tiene con otra persona.

    ¿Cómo reaccionaron millennials?

    pic.twitter.com/FqqUHYnite

    — 9 0 0 0 (@9000x) September 3, 2019

    No necesitas aplicar ninguna si no tienes a nadie.
    ( ͡° ͜ʖ ͡°) pic.twitter.com/64fRw8GKRU

    — Giovanni Escobar (@ese_gioO) September 2, 2019

    Cuéntanos, ¿usas este término?

    Fuente: Milenio/Twitter/Traducciones Agora.

    Carrusel
    Compartir Facebook Twitter WhatsApp
    Redacción

    Publicaciones relacionadas

    Visibiliza Congreso del Estado movimiento de lucha de mujeres afrodescendientes

    18/07/2025

    Exigen colectivos que homicidios de “La Charis” y “La Vale” sean tipificados como transfeminicidio 

    18/07/2025

    Una persona fue privada de la libertad en Montebello: SSPE  

    18/07/2025
    Deja tú comentario Cancelar respuesta

    Social
    • Facebook
    • Instagram
    Más recientes
    Lo nuestro

    Visibiliza Congreso del Estado movimiento de lucha de mujeres afrodescendientes

    Por Andrea Osuna18/07/20250
    COMPARTIR

    Culiacán, Sinaloa; 18 de julio de 2025.- El Congreso del Estado de Sinaloa abre sus…

    Exigen colectivos que homicidios de “La Charis” y “La Vale” sean tipificados como transfeminicidio 

    18/07/2025

    Una persona fue privada de la libertad en Montebello: SSPE  

    18/07/2025

    La regulación es a nivel federal: Feliciano Castro sobre portación de armas de policías 

    18/07/2025
    Ya te enteraste
    Facebook Instagram
    © 2025 Hecho por NossaStudio.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.